LOGOS
PROJECT STATEMENT
ESP
Estas imágenes de visualidad resbaladiza, suponen un ejercicio de paralelismo plástico con la búsqueda de orden y medida allí donde habita lo aparentemente informe y caótico. Manifiestan la voluntad humana de establecer un orden comprensible sobre una realidad aparentemente desordenada y que no alcanzamos a entender, sobre ese orden sobrehumano que no podemos controlar. Lo líquido, informe y mutable, es llamado al orden por la línea para convertirse así en objeto de contemplación y reflexión.
Harald Szeeman, uno de los pioneros y profetas del oficio de comisariar, solía decir que el trabajo del comisario consistía fundamentalmente en "estructurar el caos". Es mi deseo encontrar un orden en el caos y aportar una temperatura de rigor y una estructura mediante el concurso de diversos elementos lineales, rectos y curvilíneos, que me sirven para sujetar las masas pictóricas, como si se tratara de una retícula intangible, pero sí visible, y evitar la confusión de lo caótico. Esta estrategia lineal me posibilita crear efectos de profundidad entre los distintos planos que generan la composición.
Al contemplar estas obras las pupilas de nuestros ojos, pero también las de nuestra imaginación, emprenden un viaje fractal hasta el espacio inabarcable de los macromundos o hasta el reino invisible de lo microscópico.
Manuel Gracia
ENG
These images of slippery visuality, imply an exercise of plastic parallelism with the search for order and measure where it inhabits what is apparently report and chaotic. They manifest the human will to establish an understandable order about a seemingly disordered reality that we can not understand, about that superhuman order that we can not control. The liquid, report and mutable, is called to order by the line to become thus an object of contemplation and reflection.
Harald Szeeman, one of the pioneers and prophets of the office of commissioning, used to say that the commissioner's job consisted primarily in "structuring chaos." It is my desire to find an order in chaos and provide a temperature of rigor and structure by means of various linear, straight and curvilinear elements, which serve to hold the pictorial masses, as if it were an intangible grid, but Visible, and avoid the confusion of the chaotic. This linear strategy allows me to create deep effects between the different planes that generate the composition.
In contemplating these works the pupils of our eyes, but also those of our imagination, embark on a fractal journey to the unbroken space of the macroworlds or to the invisible realm of the microscopic.
Manuel Gracia